Rúbrica (“Invito al viaggio”, di Franco Battiato)

 

Cap: Benvenuti a bordo della nave Italia. Buongiorno amici. Buongiorno Dante...

Dante: Buongiorno Capitano.

Cap: Tappa numero diciotto. Oggi andiamo a Milano.

Mapa detallado de la ciudad de Milán

En italiano

En español

En inglés

Dante: Milano, la città col cuore in mano, el corazón en la mano.

 

Música (“Luci a san Siro”, di Roberto Vecchioni)

 

Dante: Sequenza spazio-temporale: quattro, tre, due, uno... Contatto. Signore e signori, benvenuti a Milano.

Cap: Pronto? Pronto, dove si trova, signor Rossi?

Rossi: Mi trovo davanti alla Scala, il più importante teatro lirico del mondo!

Cap: Dopo l'Arena, la scala. Si sta facendo una cultura, signor Rossi...

Rossi: È vero, capitano. La opera me empieza a gustar.

Cap: Ci racconterà la storia della Scala e dei suoi cantanti.

Rossi: Vi aspetto, capitano.

Cap: Pronto, inviato speciale, dove sei?

Inviato: Sono in piazza del Duomo.

Cap: Il famosissimo Duomo di Milano, simbolo di questa importante città.

Inviato: Sì, capitano, parleremo proprio della cattedrale di Milano.

Cap: E... dove si trova il Signore della Notte? Signore della Notte, dove si trova?

SN: Mi trovo davanti al Gattopardo, in via Piero della Francesca, uno dei locali più alla moda del momento.

Cap: E di che cosa parleremo?

SN: Parleremo della vita notturna a Milano, naturalmente.

Cap: Il nostro esperto della vita notturna italiana.

SN: Sì, Milano di notte.

 

(sonido del teléfono)

 

Dante: Capitano, Bembo in linea.

 

Música: (“Mambo italiano”, canta Luca Buonfrate)

 

Cap: Pronto? Pronto, Bembo!

Bembo: Salve, Cap. Guardi, Cap, Hermenegildo Gil da Tampico me pregunta: “Profesor Bembo, el imperativo me quedó claro, pero no puedo usar el imperativo para hablar con gente que no conozco. Eh... me parece obvio! Hermenegildo, non usare l'imperativo, usa il congiuntivo!

Cap: Que es como decir usa el subjuntivo...

Bembo: Correcto, capitano. Se usa normalmente la tercera persona singular del subjuntivo para dar indicaciones y consejos a una persona que no conocemos: CANTI, MANGI, VADA, VENGA, DORMA, CAMMINI. Cuando el consejo es negativo, se usa NON y el subjuntivo. por ejemplo: NON CANTI, NON MANGI, NON VADA, NON VENGA, NON DORMA, NON CAMMINI.

Cap: Quizás, profesor, tendríamos que hablar más del congiuntivo.

Bembo: Ha ragione, capitano. Iniziamo dicendo che il congiuntivo è un modo monotono. Direi quasi noioso.

Cap: Aburrido. ¿Por qué aburrido?

Bembo: Eh, porque es todo igual. Mire, ejemplo de congiuntivo de los verbos que terminan en "ARE".

Cap: CANTARE.

Bembo: CANTARE: che io CANTI, che tu CANTI, che lui CANTI, che noi CANTIAMO, che voi CANTIATE, che loro CANTINO.

Cap: MANGIARE?

Bembo: MANGIARE: MANGI, MANGI, MANGI, MANGIAMO, MANGIATE, MANGINO. Vede? Sono tutti uguali: MANGI, MANGI, MANGI... CANTI, CANTI, CANTI... (bosteza) VOLI, VOLI, VOLI... TORNI, TORNI, TORNI...

Cap: MANGIAMO, MANGIATE, MANGINO... CANTIAMO, CANTIATE, CANTINO. Allora, per dare un'istruzione  a una persona che non conosciamo?

Bembo: MANGI meno, NON MANGI... CANTI una canzone! NON CANTI, per favore! Congiuntivo dei verbi in "ERE" e "IRE".

Cap: PERDERE

Bembo: PERDA, PERDA, PERDA, PERDIAMO, PERDIATE, PERDANO.

Cap: DORMIRE

Bembo: DORMA, DORMA, DORMA, DORMIAMO, DORMIATE, DORMANO.

Cap: Consigli e istruzioni.

Bembo: Non PERDA il denaro, PERDA dieci chili. Non DORMA mentre guida la macchina, DORMA tranquillo. (ronca)

Cap: Professore! Professore!

Bembo: Eh...? Sì?

Cap: Si svegli e mi dica il presente congiuntivo del verbo CINGERE!

Bembo: CINGERE? CINGA, CIN...

 

Música: (“Milano”, di David Riondino)

 

Cap: Pronto? Rossi? Pronto, è in linea?

Rossi: Sì, capitano. Sono davanti all’entrata principale della Scala.

Cap: La Scala... Ci racconti un po' la storia di questo bellissimo teatro.

Rossi: Certo, capitano. Il teatro alla Scala fu costruito...

Voz cantante: Buongiorno...

Rossi: Sì, buongiorno... Mi scusi capitano. Dicevo, il teatro alla Scala fu costruito...

Voz cantante: Buongiorno...

Rossi: Ma... Chi è lei?

Cap: ¿Qué pasa, Rossi? Tutto bene?

Rossi: Sì, capitano. Solo que hay un señor que no me deja hacer mi trabajo. Un señor, por cierto, muy extraño...

Cap: Vada avanti. Adelante!

Rossi: Certo, capitano Dicevo: il teatro della Scala fu costruito a Milano...

Voz cantante: Buongiorno, sono il duca di Mantova. Piacere.

Rossi: Molto... molto piacere.

Cap: Ma chi è questo matto?

Rossi: È... è... è il duca di Mantova

Cap: Ah! Il protagonista di Rigoletto

Duca: (cantando) Rigoletto! Chi ha detto Rigoletto?

Cap: Io, il capitano della nave Italia.

Duca: Buongiorno, capitano.

Cap: Buongiorno, Duca. Parliamo di donne.

Duca: E parliamo di donne... sì. Sono il mio argomento preferito.

Cap: Lei è un famoso seduttore. Ma dica la verità: qual'è la sua donna preferita?

 

Música: (“Dieci ragazze”, di Lucio Battisti)

 

Signore della Notte: Capitano? Mi trovo nel Gattopardo. Un magnifico locale dove sto ascoltando dell'ottimo jazz.

Cap: Cosa stai bevendo?.

SN: Sto bevendo una grappa magnifica.

Cap: Allora, com'è Milano by night?

SN: Straordinariamente ricca. Para empezar, aquí en via Piero della Francesca pueden degustar unos vinos excelentes y comer unos primeros platos verdaderamente fantásticos. Como les decía, el jazz es de primera calidad. Si prefieren algo exótico pueden ir al Jaida: danza del vientre y comida oriental. Un pedazo de Marruecos en el corazón de Milano. El Jaida si trova in via Bazzi N° 47.

Cap: Y... ¿Qué pasa si quiero algo latino?

SN: C'è la Maison España in via Montegani numero 68. Tutta la musica latinoamericana, il buon vino rosso e un carpaccio di polpo straordinario.

Cap: Carpaccio?

SN: Sì, pulpo condimentado con aceite de olivo y limón.

 

Música

 

Cap: Pronto? Sei in linea inviato speciale?

Inviato: Come sempre, capitano?

Cap: Parliamo del Duomo?

Inviato: Sì capitano, un edificio veramente notevole.               

Cap: ¿Cuándo empezó la construcción?

Inviato: En 1386, capitano, sin embargo, solo en 1500 se inauguró la cúpula.

Cap: Cientocatorce años...

Inviato: Muchos arquitectos de toda Europa, muchos. Muchísimo dinero de todos, de los señores de Milano, los Visconti y del pueblo que quería la catedral más grande de la cristiandad...

Cap: Y... ¿Qué tal?

Inviato: Eh... È... bellissima! Arriba, en la punta más alta, se encuentra la Madonnina: un verdadero símbolo de Milán.

Cap: La virgencita.

Inviato: Giuseppe Perego la esculpió en 1774 y —desde entonces— representa el espíritu de una entera ciudad.

Cap: Grazie, inviato speciale. Arrivederci.

Inviato: Arrivederci, capitano.

 

Música: (“Letto di bambù”, di Leo Sanfelice)

(sonido del telefono)

 

Dante: Capitano, è di nuovo in linea il professor Bembo.

 

Música

 

Bembo: È tardi, capitano!

Cap: Bentornato, professor Bembo. Vogliamo fare una sintesi delle informazioni?

Bembo: Sì, sì, sì... Siamo a Milano, capitale della Lombardia. Il nostro inviato speciale si trova davanti alla cattedrale.

Cap: Il signor Rossi, invece, è davanti alla Scala e sta parlando con il duca di Mantova.

Bembo: Il signore della notte si trova davanti al Gattopardo.

Dante: Si quieren saber algo más sobre il duca di Mantova o las noches de Milano, visiten nuestra página web: www.dantealighieri.com.mx

Cap: Grazie, Dante. Arrivederci, professor Bembo.

Bembo: Yuhuu...

Cap: A presto, cari amici. La prossima puntata saremo ancora a Milano, capitale della Lombardia. Arrivederci!

 

Música: (“Viaggi e Miraggi”, di Francesco de Gregori). Titulares.

 

i

Escucha este programaDescarga los ejerciciosRevisa las respuestasPágina principal