Descarga una imagen 3D de la plaza del teatro Alla Scala

568 kb

Rúbrica (“Invito al viaggio”, di Franco Battiato)

 

Cap: Benvenuti a bordo della nave Italia. Buongiorno amici. Tappa numero 19 del nostro incredibile viaggio... Buongiorno Dante!

Dante: Buongiorno Capitano. Come va?

Cap: Bene, grazie Dante. Oggi siamo ancora a Milano.

Dante: Sì, Milano, la città della Scala.

 

Música (“Sono tre parole”, canta Antonella Aprea)

 

Cap: Pronto, Rossi, è in linea?

Rossi: Sì, capitano... Mi trovo anche oggi alla Scala, il più famoso dei Teatri d’Opera...

Cap: Podremos esta vez hablar de este extraordinario templo de la música?

Rossi: Speriamo... Il Duca di Mantova è impegnato con una gentile signora...

Cap: Ci sentiamo dopo.

Rossi: A dopo, capitano.

Cap: Inviato speciale, dove sei?

Inviato: Sono in via Alessandro Manzoni...

Cap: E che fai?

Inviato: Aspetto il nostro ospite...

Cap: E chi è il nostro ospite, oggi?

Inviato: Alessandro Manzoni in persona.

Dante: Alessandro Manzoni, autore del libro fondamentale della letteratura italiana: I Promessi Sposi. Nato a Milano nel 1785.

Cap: Grazie, Dante.

Inviato: Ci sentiamo, capitano.

Cap: A dopo, Inviato Speciale.

Cap: Signore della Notte, sei in linea?

SN: Certo, capitano. Sono qui, per la strada. È notte. La notte del 23 marzo 1848.

Cap: Ci sentiamo più tardi.

SN: A più tardi, capitano.

 

Música (“Una storia sbagliata”, di M. Bubola e Fabrizio de Andrè, canta Mercanti di liquore)

 

Cap: Rossi? Pronto? Ci sei?

Rossi: Sì, capitano. Questa è la Scala di Milano!

Cap: Il tempio della musica!

Rossi: La Scala ha sido fundada en 1778 por voluntad de la Emperatriz María Teresa de Austria. Fue Antonio Salieri que la inauguró con la opera “L’Europa riconosciuta”.

Cap: Salieri… Un inizio degno di un grande teatro.

Rossi: Sí, e dopo Salieri, Rossini, Donizetti, Bellini, Verdi, Wagner, Puccini...

Cap: Il Teatro dei grande compositori…

Rossi: Sí, e dei grandi cantanti. Caruso, Gigli, Del Monaco, Pavarotti, Domingo, Tebaldi, Callas, Ricciarelli, Gasdia, Bartoli...

Cap: El Teatro della Scala ha sido totalmente restaurado.

Rossi: Sí, entre 2002 y 2004. En pleno respeto de la tradición, la Torre Escénica se debe a un gran arquitecto: Mario Botta.

 

Música

 

Dante: Capitano, é in linea il professor Bembo.

 

Música: (“Mambo italiano”, canta Luca Buonfrate)

 

Cap: Benvenuto professore!

Bembo: Salve, cap!

Dante: Gustavo Díaz da Chapa de Corzo: “respetable profesor Bembo, corríjame si me equivoco, para dar consejos a una persona que no conozco o con quién uso el Usted cuando hablo, debo utilizar el conjuntivo”.

Bembo: Il congiuntivo, esatto caro Gustavo!

Cap: Perché non facciamo un esempio, professore?

Bembo: Chiaro, capitano!

Dante: Buongiorno, devo arrivare alla cattedrale. E’ difficile?

Bembo: No, é facile. Vada fino alla piazza, giri a sinistra, cammini per 200 metri e poi giri nuovamente a destra...

Cap: Vada, giri, cammini e giri...

Dante: Vaya, dé la vuelta, camine y dé la vuelta...

Cap: Il congiuntivo per dare consigli, istruzioni...

Bembo: Correcto, capitano… Vaya hasta la plaza, dé la vuelta a la izquierda, camine 200 metros y dé la vuelta nuevamente a la derecha…

Cap: Significa que el español se porta como el italiano. En ambos casos se usa el conjuntivo.

Bembo: Esatto, capitano! No se debe tenerle miedo al conjuntivo!

Cap: Chi ha paura del congiuntivo?

Dante: Paura, es decir: miedo.

Cap: Chi ha paura del congiuntivo?

 

Música

 

Cap: Inviato Speciale, sei in linea?

Inviato: Certamente, capitano. Sono in compagnia di Alessandro Manzoni.

Cap: Maestro, puedo decirle Senatore?

Manzoni: Senatur andrá benissimo...

Cap: Senatur, Ud. Nació en 1785.

Manzoni: Sí, en 1785. Mis papas, Pietro e Giulia, no eran felices, se peleaban siempre y por cualquier cosa… Un día, mi mamá decidió dejar a mi padre y a mí, y se fue a París. Un día mi padre dejó este mundo, y entonces me fui a Paris con mi madre.  

Cap: Entonces, Usted vivió en París…

Manzoni: En París, de 1805 a 1810, cuando volví a Milano.

Inviato: En ese entonces Usted ya se había casado…

Manzoni: Sí, con mi Enrichetta... Se fue muy joven, pobrecita, en 1833... Yo transcurría mi tiempo trabajando, escribiendo, estudiando… Dios me quitó todo, mi madre, mi segunda esposa y seis de mis ocho hijos…

Cap: Usted se volvió un hombre muy religioso, Senatur…

Manzoni: Sí, escribí también unos Himnos Sagrados…

Cap: Sin embargo, su obra maestra es I Promessi Sposi, los esposos prometidos…

Manzoni: Me costó 23 larguísimos anos, lo escribí antes en milanés y después en florentino, convencido que fuese el camino correcto para dar vida a la lengua italiana.

Inviato: Para Usted, la cuestión de la lengua y la de la Nación eran una cosa sola.

Manzoni: Un pueblo sin Lengua es un pueblo mudo… Inexistente.

Cap: Grazie, Senatur.

Manzoni: Arrivederci, capitano.

 

Música

 

Cap: Signore delle Notte? Pronto?

SN: Sí, capitano. Estoy celebrando la victoria!

Cap: Qué victoria?

SN: Es el 23 de marzo de 1848, capitano. Ayer, junto con todo el pueblo milanés, hemos corrido los austriacos de la ciudad.

Cap: Estamos hablando del famoso Risorgimento Italiano… la larga batalla para la independencia y la unificación nacional…

SN: Correcto, capitano. Milano es una ciudad heroica. Cinco jornadas de batalla cuerpo a cuerpo, calle por calle… Los ciudadanos organizados en contra del ejército más poderoso de Europa…

Cap: El ejército austriaco…

SN: Los austriacos han sido obligados a huir de la ciudad… Yo mismo he participado en el asalto decisivo… La Puerta Tosa fue tomada por los milaneses a la medianoche! A las primeras horas del día ya no había un solo austriaco en ciudad…

Cap: Descansa, Signore della Notte! La batalla ha sido dura y sangrienta...

 

Música

 

Dante: E’ tardi, capitano.

Cap: Sintesi delle informazioni , Dante. Per favore.

Dante: Oggi siamo ancora a Milano. Il signor Rossi si trova al Teatro della Scala, l’Inviato Speciale é in via Manzoni e ha intervistato proprio il grande Alessandro Manzoni...

Cap: Autore del libro piú importante della letteratura italiana, I Promessi Sposi.

Dante: Il Signore della Notte ha partecipato alla battaglia delle Cinque Giornate di Milano.

Cap: 1848: i milanesi cacciano da Milano l’esercito austriaco.

Dante: Milano é una cittá eroica.

Cap: Scusi, de andare alla cattedrale. E’ difficile?

Dante: No, é facilissimo. Vada fino alla piazza, giri a sinistra, cammini per 200 metri e poi giri nuovamente a destra...

Cap: Grazie, Dante.

Dante: Prego, capitano.

Cap: E grazie a voi, cari amici della radio. Si quieren aprender el italiano y conocer Italia, escuchenos en nuestro próximo viaje. Iremos a Como, cerca de un lago famoso. Han escuchado “Viaggio in Italia”, una idea original de Giovanni Capirossi, Paolo Pagliai y Andrea Benedetti; los textos son de Paolo Pagliai. Nuestra página web es: www.dantealighieri.com.mx... Arrivederci!

 

Música: (“Viaggi e Miraggi”, di Francesco de Gregori). Titulares.

 

i

Escucha este programaDescarga los ejerciciosRevisa las respuestasPágina principal