Rúbrica (“Invito al viaggio”, di Franco Battiato)

 

Cap: Benvenuti a bordo della nave Italia. Tappa numero ventuno del nostro viaggio attraverso l’Italia per imparare la lingua e la cultura italiana.

Dante: Buongiorno Capitano. Oggi andremo a Cagliari.

Cap: Cagliari, la capitale della Sardegna!

 

Ponte en contacto con una de las más grandes enotecas on-line

Enosardegna

o visita su sitio

 

Dante: Sequenza spazio-temporale. Quattro, tre, due, uno... contatto.

 

Música (“Le pioggie d'aprile”, di Francesco Guccini)

 

Dante: Signore e signori, benvenuti a Cagliari, capitale della Sardegna.

Cap: Ricordiamo che la Sardegna è un’isola... una isla.

Dante: Certamente, capitano. La Sardegna è un’isola.

Cap: Vediamo dove si trova il signor Rossi... Pronto, Rossi, ci sei?

Rossi: Sì, capitano... Mi trovo a Cagliari, davanti alla torre dell’Elefante.

Cap: La Torre dell’Elefante... Ci sentiamo dopo, Rossi.

Rossi: A dopo, capitano.

Cap: Inviato speciale, tu invece dove sei?

Inviato: Sono davanti al Municipio e, tanto per variare, sto aspettando una persona...

Cap: Uomo o donna?

Inviato: Uomo, capitano. Un uomo giovane e intelligente.

Cap: Un intellettuale...

Inviato: Un intellettuale coraggioso, capitano.

Cap: A dopo, Inviato Speciale.

Inviato: Ci sentiamo.

Cap: E tu, Signore della Notte, dove sei?

SN: Mi trovo vicino a Cagliari, a San Sperate, in una enoteca straordinaria: Enosardegna.

Cap: E che stai facendo?

SN: Indovini… Adivine, capitano.

Cap: Stai bevendo del buon vino.

SN: Salute, capitano.

Cap: Salute, Signore della Notte.

 

Música (“In un giorno di pioggia”, dei Modena City Ramblers)

 

Cap: Pronto Rossi, è in linea?

Rossi: Sì, capitano. Sono davanti alla Torre dell’Elefante.

Cap: Perchè si chiama la torre dell’Elefante?

Rossi: Porque detrás de la torre se encuentra la estatua del elefantito, sobre una repisa a 10 metros de altura. 

Cap: La torre è molto antica?

Rossi: È stata costruita nel 1307. È alta 30 metri...

Cap: Y... para qué servía?

Rossi: Servía para avistar a los enemigos que venían del mar. La puerta de la torre era uno de los accesos principales a la ciudad medieval.

Cap: Y qué tal si entramos?

Rossi: Entremos… A destra, vediamo la Chiesa di San Giuseppe e a sinistra, Via Santa Croce dove si trova l’omonima chiesa. Siamo nell’antico Ghetto degli Ebrei... En 1661 los españoles construyeron la Iglesia di Santa Croce donde antes surgía la antigua Sinagoga...

 

Música (“Il bicchiere dell'addio”, dei Modena City Ramblers)

 

Dante: Capitano, il professor Bembo in linea!

 

Música: (“Mambo italiano”, canta Luca Buonfrate con gli Arborigeni)

 

Cap: Professore! Benvenuto!

Bembo: Buongiorno, cap!

Dante: L’argomento di oggi è il VERBO POTERE.

Bembo: Ah, uh... già, già già! VOLERE è POTERE, capitano!

Cap: Querer es poder...

Bembo: Esatto, capitano! POTERE! IO POSSO mangiare, TU PUOI cantare, LUI o LEI PUÒ dormire.

Dante: NOI POSSIAMO andare, VOI POTETE sentire, LORO POSSONO lavorare.

Cap: Riassumendo... IO POSSO, TU PUOI, LUI O LEI PUÒ, NOI POSSIAMO, VOI POTETE, LORO POSSONO.

Bembo: IO POSSO MANGIARE UN GELATO, TU PUOI CANTARE UNA CANZONE, LUI PUÒ DORMIRE MOLTO...

Dante: NOI POSSIAMO ANDARE DAL DOTTORE, VOI POTETE SENTIRE UN RUMORE, LORO POSSONO LAVORARE DURAMENTE.

Cap: Questo si dice POTERE.

Bembo: Ma a ogni POTERE corresponde un DOVERE!

Cap: Del verbo DEBER hablaremos otra vez, profesor…

Bembo: Ma, capitano, io ho il dovere di parlare del verbo DOVERE!

Cap: Ho detto: la prossima volta, professore!

Bembo: DOVERE, dovere, dovere, dovere...

Cap: Professore, per favore...

Bembo: Il dovere è dovere!

 

Música

 

Cap: Pronto? Inviato Speciale, sei in linea?

Inviato: Sì, capitano.

Cap: Sei solo?

Inviato: No, sono in compagnia di Antonio Gramsci...

Cap: Gramsci! No sabía que usted es de Cagliari…  

Gramsci: En efecto, capitano, hoy sería de Oristano, pero en 1891, cuando nací, Ales —mi pueblo— se encontraba en la provincia de Cagliari.

Cap: Usted, Gramsci, es el fundador del Partito Comunista Italiano...

Gramsci: Sì, en 1913 me había inscrito al Partido Socialista, pero en 1921 —siguiendo la doctrina de Lenin— fundé el Partido de los Comunistas Italianos.

Inviato: Y, contemporáneamente, Mussolini fundaba el Partido Nacional Fascista

Gramsci: Correcto. Yo entré al parlamento como diputado, en 1922 Mussolini formó —gracias a la debilidad del rey— su primer gobierno… En 1925, era un 3 de enero (lo recuerdo muy bien), Mussolini decretó la dictadura

Cap: Fue un día terrible para la historia…

Gramsci: Si, los fascistas habían matado el líder de los socialistas Matteotti… La situación se volvió pesada…

Inviato: Y usted se volvió un personaje incómodo…

Gramsci: Evidentemente. Una noche de 1926, la policía fascista se presentó a la puerta, me dio pocos minutos para recoger mis cosas y me secuestró…. En pocas horas, el fuero parlamentario se volvió un recuerdo, y todos los diputados de oposición fuimos arrestados. Con un proceso ficticio nos condenaron a todos. A mí me enviaron a una isla: Ústica.

Cap: Y en esa isla usted murió, en 1937…

Gramsci: ¡Once años, capitano!, ¡Once años sin poder ver mi esposa, mis hijos! ¡Once años de muerte civil! La muerte física llegó por mi debilidad… Nunca tuve una salud, digamos así, sólida, y sin embargo fue el régimen que me mató, privándome de la compañía de mi amada familia…

 

Música

 

Cap: Signore delle Notte? Pronto?

SN: Sì, capitano. Mi trovo in una enoteca di San Sperate, vicino a Cagliari.

Cap: E come si chiama l’enoteca?

SN: Enosardegna, capitano. Si trova a San Sperate in Via Eleonora d'Arborea numero 8.

Cap: Che stai bevendo?

SN: Sto bevendo un magnifico Cannonau...

Cap: Cannonau?

SN: Sì, Cannonau, capitano. El más famoso de los vinos de Sardegna.

Cap: E dove si produce?

SN: Si produce soprattutto nel centro dell’isola, nella provincia di Nuoro. Ha una gradazione di 13 gradi e mezzo.

Cap: Vino tinto?

SN: Sì un vino rosso, capitano... Si, en cambio, alguien prefiere el blanco, acabo de degustar una copa de Vermentino...

Cap: Vermentino?

SN: Sì, il Vermentino si produce soprattutto in Gallura, a nord della Sardegna. È il vino bianco più venduto in Sardegna. Di ottima qualità, adattissimo ad accompagnare il pesce o la carne bianca.

Cap: Buon appetito, Signore della Notte!

SN: Arrivederci, capitano.

 

Música (“Le ragazze della notte”, di Francesco Guccini)

 

Dante: È tardi, capitano.

Cap:Allora, sintesi delle informazioni, per favore.

Dante: Oggi siamo a Cagliari. Il signor Rossi si trova davanti alla torre dell’Elefante, l’Inviato Speciale è in Piazza del Municipio insieme a Antonio Gramsci...

Cap: Un intellettuale colto e coraggioso…

Dante: Il Signore della Notte è nell’enoteca Enosardegna di San Sperate e sta bevendo un ottimo Cannonau.

Cap: Il Cannonau è un vino rosso, il Vermentino, invece, è un vino bianco.

Dante: Il Vermentino può accompagnare sia il pesce che le carni bianche.

Cap: Grazie, Dante. E grazie a voi, cari amici della radio. Si quieren aprender el italiano y conocer Italia, escúchenos en nuestro próximo viaje. Iremos a Oristano, sempre  nella magnifica Sardegna. dante, per favore, la pagina web è:...

Dante: www.dantealighieri.com.mx

Cap: Grazie, Dante. Arrivederci amici!

 

Música: (“Viaggi e Miraggi”, di Francesco de Gregori). Titulares.

 

i

Escucha este programaDescarga los ejerciciosRevisa las respuestasPágina principal