Rúbrica (“Invito al viaggio”, di Franco Battiato)

 

Cap: Salve, amici della radio. Benvenuti a bordo della nave Italia. Questa è la trentaquattresima tappa del nostro viaggio. Quinta tappa senza il professor Bembo.

Dante: Capitano, buongiorno. Il Signore della Notte, Rossi e l'Inviato Speciale si trovano alla stazione di Bologna.

Cap: Sono in compagnia di Guglielmo di Baskerville. Stanno cercando Bembo.

 

Música (“La cattiva strada”, di Fabrizio de Andrè)

 

(sonido del comunicador)

 

Rossi: Capitano, stiamo prendendo un cappuccino alla stazione di Bologna.

SN: Io, un caffè corretto.

Cap: Un caffè corretto?

Inviato: Sì, un caffè corretto in italiano è un “café cortado”, normalmente con grappa.

Cap: Grappa?

SN: Si, un destilado muy fuerte... arriba de los 40... 40 grados.

Cap: Signore della Notte, no le parece poco apropiado un “caffè corretto” a las siete de la mañana?

SN: Es por esto que no me gusta trabajar de día. La noche es mi hábitat natural.

Rossi: Capitano, stiamo aspettando le nove del mattino. A quell’ora aprono gli uffici del comune di Bologna.

Cap: E lei, Guglielmo, come sta?

Baskerville: Bene, capitano, grazie. Sto bevendo un té alla rosa... Non si preoccupi, troveremo il professor Bembo! 

 

Música (“Ho ancora la forza”, di Francesco Guccini)

 

Inviato: Capitano? Capitano è in linea? Capitano, è in linea?

Cap: Certo, Inviato Speciale. Ci sono novità?

Inviato: Lei non si immagina chi abbiamo incontrato vicino al binario 8.

Cap: Chi avete incontrato?

Inviato: Si ricorda del Principe? Dorme sui treni alla stazione di Firenze...

Cap: Certo che mi ricordo! Principe, come sta?

Principe: Bene, capitano. Grazie.

Cap: E che cosa fa a Bologna?

Principe: Sono in vacanza. La stazione di Firenze mi annoiava, quella di Bologna è più grande. È differente.

Inviato: Il Principe ha notizie del nostro Bembo.

Cap: Notizie di Bembo?

Principe: Beh, ho incontrato il professore in compagnia di una strana creatura, stava mangiando un dizionario dei sinonimi, quando mi ha dato, di nascosto, un libro. Questo.

Cap: Di che libro si tratta, Inviato?

Inviato: È la biografia di un santo, Sant’Antonio.

Cap: Che dice Guglielmo di Baskerville?

Inviato: Ora lo vado a cercare. Si trova, con il Signore della Notte, in una libreria della stazione.

Cap: A dopo, Inviato Speciale.

 

Música (“Il bombarolo”, di Fabrizio de Andrè)

 

Cap: Rossi, dove si trova?

Rossi: Mi trovo davanti alla lapide che ricorda il tragico attentato del 1980.

Cap: Attentato?

Rossi: Sì, sabato 2 agosto del 1980, alle 10:25 della mattina, esplose alla stazione ferroviaria di Bologna una bomba a tempo, contenuta in una valigia abbandonata nella sala d'aspetto.

Cap: En la sala de espera.

Rossi: Sì, l'esplosione uccise 85 persone. Para la ciudad de Bologna y para toda Italia fue una herida terrible, un misterio sangriento que hoy en día sigue sin culpables.

 

Música (“Il bombarolo”, di Fabrizio de Andrè)

 

SN: Capitano? Sono il Signore della Notte.

Cap: Che sucede?

SN: L’Inviato Speciale ci ha portato il libro che il Principe ha ricevuto direttamente dal professor Bembo.

Cap:  Ah, la biografia di sant’Antonio!

SN: Esatto. Guglielmo di Baskerville ha qualcosa da dire.

Cap: Frate Guglielmo, che cosa deduce da questo libro? Non credo che Bembo sia un uomo molto religioso…

Baskerville: La religión no tiene nada a que ver, capitano. Se trata más bien del contexto, del escenario.

Cap: Confieso que no lo entiendo.

Baskerville: Si, el contexto. Con todo el respecto, no es importante el santo, sino la ciudad del santo.

Cap: La città?

Baskerville: Sì, Padova. La città di Sant’Antonio. Bembo quiso darnos una pista clara, quiso decirnos que es allá que se encuentra. Bologna fue sólo un punto de pasaje, la estación donde tomar otro tren.

Cap: E allora, tutti a Padova! Che aspettiamo? Dov’è Rossi?

SN: È appena arrivato.

Cap: E l’Inviato Speciale.

Rossi: È già andato a comprare quattro biglietti per Padova.

Cap: Ci sentiamo più tardi, allora.

SN: A più tardi, capitano.

 

Música

 

Dante: Capitano, l’identikit del professor Bembo.

 

Música: (“Mambo italiano”, canta Luca Buonfrate)

 

Dante: Nome, Pietro   Cognome, Bembo. Occhi, neri. Capelli, pochi. Barba, troppa.

Cap: Chi avesse visto il professor Bembo può inviarci una e-mail o telefonare alla nostra base di Città del Messico...

Dante: 5525-7870 o 5511-5257

 

Música: (“Mambo italiano”, canta Luca Buonfrate)

 

SN:  Capitano, siamo sul treno diretto a Padova. Rossi ha comprato una guida della città.

Rossi: È molto interessante, capitano. Baskerville mi ha detto di informarmi sul duomo della città, potrebbe essere importante per la nostra ricerca di Bembo.

Baskerville: Capitano, sono Baskerville.

Cap: Frate Guglielmo! Perchè la basilica è importante?

Baskerville: Perchè... perchè forse la città non basta. Forse Bembo voleva darci un’informazione più precisa. Il duomo di Padova è consacrato a Sant’Antonio.

Cap: Benissimo. Allora, quando arriverete a Padova, Rossi andrà direttamente alla basilica.

Rossi: Va bene, capitano.

Cap: E dov’è l’Inviato Speciale?

Rossi: È andato in bagno, capitano.

Cap: Dante, apri un contatto con il nostro Inviato Speciale, per favore.

Dante: Certamente, capitano. Coordinate stabilite... 17, 16, 15, 14... Contatto.

 

Música

 

Cap: Inviato Speciale, mi senti?

Inviato: Sì, capitano, forte e chiaro. Mentre andavo in bagno, ho incontrato un personaggio veramente interessante.

Cap: Un personaggio interessante?

Inviato: Sì, uno scrittore ferrarese.

Cap: Ferrara, la città del pane.

Inviato: Lo scrittore è uno scrittore famoso: Giorgio Bassani.

Cap: Bassani, è un vero piacere conoscerla.

Bassani: Il piacere è mio, capitano.

Cap: Lei dunque, è ferrarese, Bassani.

Bassani: Sì, sono nato a Ferrara il 4 marzo 1916, e a Ferrara ho trascorso la prima parte della mia vita, fino all’adolescenza. Ricordo molto bene la nostra casa di via Cisterna del Follo.

Cap: La sua era una famiglia ebrea.

Bassani: Sì, i Bassani erano ferraresi ebrei da almeno 5 generazioni. Me enteré de lo que significaba ser judíos en la Italia fascista, solamente después de los 20 años cuando —junto con muchos estudiantes y docentes— fui expulsado de la Universidad de Bologna.

Cap: Nel 1943, poi, lei venne arrestato.

Bassani: Sì. Sì, mi ricordo come se fosse oggi. Era di maggio, mi presero perchè militavo nel Partito d’Azione, un partito clandestino di ispirazione repubblicana.

Cap: Uno scrittore realmente impegnato, dunque. Lei ha scritto un libro fondamentale della memoria collettiva italiana.

Bassani:Il giardino dei Finzi Contini”, l’ho scritto nel 1962. Volevo raccontare, attraverso una storia che potrebbe essere la mia, quella di tanti italiani che avevano una sola colpa: avere un credo religioso diverso dalla maggioranza.

Dante: Capitano, scusi l’interruzione, ma c’è in linea il Signore della Notte.

Cap: Grazie, Bassani. Lei è molto più di uno scrittore, è un testimone insostituibile del nostro tempo.

Bassani: Arrivederci, capitano.

 

Música (“Dio mio, no”, di Lucio Battisti)

 

Cap: Signore della Notte, sei ancora in linea?

Signore della Notte: Certo, capitano. Sono qui, nella carrozza numero otto. Sto bevendo un buon Lambrusco di Sorbara con un personaggio veramente straordinario.

Cap: Un personaggio straordinario. E di chi si tratta?

SN: Il suo nome è Antenore, la sua patria è Troia, e lui è il padre della città di Padova.

Cap: Molto piacere, Antenore.

Antenore: Salve, capitano.

SN: Una volta arrivati a Padova, Antenore ci accompagnerà al Caffè Esilio, punto di ritrovo degli stranieri e degli esuli. Lì, forse, hanno visto il professor Bembo.

Inviato: Capitano, capitano, tra poco arriveremo alla stazione di Padova.

Cap: Benissimo, Inviato Speciale. Ci risentiamo, allora, quando sarete a Padova. Dante, sintesi delle informazioni, per favore.

Dante: Il Signore della Notte, l’Inviato Speciale e il Signor Rossi, accompagnati da Guglielmo di Baskerville, sono sul treno che li porta a Padova.

Cap: Lì, abbiamo conosciuto lo scrittore ferrarese Giorgio Bassani. Il nobile troiano, Antenore, ci accompagnerà nella ricerca di Bembo.

Dante: Tutte le informazioni e gli esercizi si trovano nella nostra pagina web: www.dantealighieri.com.mx.

Cap: Arrivederci amici,  Padova ci aspetta!


Música:
(“
Viaggi e Miraggi”, di Francesco de Gregori). Titulares.

 

i

Audio de este programaDescarga los ejerciciosRevisa las respuestasPágina principal