Lun - Sab: 8:00 - 19:00
Marsella No. 39, Col. Juárez
Sociedad Dante Alighieri Ciudad de México

La Maschera: dalla Commedia dell’Arte al Carnevale

Il mese di febbraio potrebbe apparire un po’ triste e freddo, ma a rallegrarlo c’è una di quelle festività che fa impazzire tutti i bambini: il Carnevale. Le associazioni che si possono fare con questa festa sono molte: i coriandoli, i dolci tipici (come le chiacchiere, o bugie, frappe, sfrappole, in base alla regione), le maschere. La parola del mese scelta dalla Dante Alighieri di Città del Messico per febbraio è, infatti, maschera. Questa parola ha svariati significati, ed è da sempre l’elemento iconografico centrale di numerose religioni e culture indigene di tutto il mondo, oltre che una presenza importante nel mondo del teatro. Nel dizionario Treccani, infatti, la seconda parola suggerita quando si ricerca “maschera” è “Pulcinella”: maschera del folclore napoletano, derivata dalla Commedia dell’Arte. Questa forma di rappresentazione teatrale nacque in Italia nel XVI secolo e usava le maschere per definire dei personaggi che ritraggono figure della vita quotidiana in maniera comica. Dall’essere l’emblema di questa espressione artistica, molte maschere si sono successivamente integrate nella cultura carnevalesca italiana. L’origine delle maschere carnevalesche italiane, tuttavia, non risale solo alla Commedia dell’Arte, bensì anche alla letteratura, all’epoca romana, e alla tradizione burattinaia. Ogni maschera viene associata ad una regione specifica. Se per Pulcinella si tratta della Campania, per Arlecchino e Brighella è la Lombardia, per Gianduja il Piemonte, per Colombina e Pantalone il Veneto, per Farinella la Puglia e per Burlamacco e Stenterello la Toscana. 


Pulcinella è definito come un ciarlatano e un opportunista, che cerca sempre il modo di guadagnare, occupandosi delle mansioni più svariate. Questo personaggio si distingue per avere il volto coperto da una maschera nera con un lungo naso adunco. Anche lui con il volto coperto da una maschera nera, Arlecchino, invece, è caratterizzato da un vestito multicolore costituito di vari pezzi di stoffa diversi. Seppur di origine bergamasca, questa maschera si convertì nell’emblema del famoso Carnevale di Venezia grazie alla commedia “Arlecchino servitore di due padroni”, di Carlo Goldoni. La moglie di Arlecchino, è Colombina, che incarna l’ancella furba e timidamente sfrontata. A corteggiare Colombina, c’è Pantalone, un ricco, ma avaro mercante veneziano. 


Se le maschere sono il simbolo di molti carnevali italiani, tra cui il più conosciuto è quello di Venezia, un ulteriore emblema è quello dei carri di carnevale, immancabili, ad esempio, al carnevale di Viareggio, in Toscana. Nel caso di quest’ultimo, i cosiddetti “maestri carrai”, ossia coloro che si occupano di progettare e realizzare i carri, iniziano con la pianificazione per l’anno successivo il giorno immediatamente seguente alla fine del carnevale. I carri, soprattutto nel carnevale di Viareggio, rappresentano spesso figure dell’attualità e della politica italiana, a sfondo comico-satirico. Ti sembra un’immagine familiare? Esatto, si tratta di un concetto molto simile a quello delle sfilate del día de muertos qui in Messico!


La Máscara: de la Comedia del Arte al Carnaval


El mes de febrero podría parecer nebuloso y frío, pero para animarlo está una festividad que encanta a todos los niños: el Carnaval. Muchas son las asociaciones que se pueden hacer con esta festividad en Italia: los confetis de colores, los dulces típicos (como los “chiacchiere”, o “bugie”, “frappe”, “sfrappole”, dependiendo de la región), las máscaras. La palabra del mes de febrero, de hecho, es máscara. Esta palabra tiene varios significados y, desde siempre, ha sido el elemento iconográfico clave de numerosas religiones y culturas indígenas, así como una presencia importante en el mundo del teatro. En el diccionario Treccani, de hecho, la segunda palabra que aparece al buscar el término “máscara”, es “Pulcinella”: máscara del folklore napoletano, derivada de la Comedia del Arte. Esta forma de representación teatral surgió en Italia en el siglo XVI y se servía de máscaras para delinear personajes que representaban figuras de la vida cotidiana de manera cómica. De ser el emblema de esta expresión artística, estas figuras se convirtieron en una parte integral del Carnaval italiano. El origen de las máscaras del Carnaval italiano, sin embargo, no se remonta únicamente a la Comedia del Arte, sino también a la literatura, a la época romana y a la tradición titiritera. Cada máscara se asocia a una región específica de Italia. Si para Polichinela es la Campania, para Arlequín y Brighella es la Lombardía, para Gianduja  es el Piemonte, para Colombina y Pantaleón el Veneto, para Farinella la Puglia y para Burlamacco y Stenterello la Toscana.


Se define a Polichinela como un charlatán y un oportunista, que aprovecha de cualquier ocasión para ganar una lana. Este personaje se distingue por tener la cara tapada con una máscara de color negro, con una nariz aguileña. También con la cara tapada de una máscara negra, está Arlequín, quien se caracteriza por un traje de colores, hecho con distintos trozos de tela. Aunque de origen bergamasco, esta máscara se convirtió en el emblema del famoso carnaval de Venecia, gracias a la comedia “Arlequín servidor de dos patrones” de Carlo Goldoni. La esposa de Arlequín, se llama Colombina, quien encarna a la doncella lista e insolente. Para coquetear con Colombina, está Pantaleón, un rico pero tacaño comerciante veneciano.


Si las máscaras son el símbolo de muchos carnavales italianos, entre los cuales el más conocido es el de Venecia, un emblema adicional es el de las carrozas de carnaval, que no pueden faltar, por ejemplo, en el Carnaval de Viareggio, en Toscana. En el caso de este último, los encargados de diseñar y construir las carrozas, empiezan con la planificación para el año siguiente el día inmediatamente posterior al final del carnaval. Las carrozas, sobretodo en el Carnaval de Viareggio, representan personajes de la actualidad y de la política italianas, con denotación cómico-satirica. Te suena familiar? ¡Adivinaste! se trata de un concepto muy similar al de los desfiles de día de muertos, acá en Mexico.

scritto da Martina Dossena

Escrito por
Blog Dante Alighieri
  • Examen Gratuito

    completando la inscripción en línea tu examen de ubicación será gratis.
    Ir a la sección >

  • Maestros Madrelengua

    Conoce los directores y maestros de La Dante
    Ir a la sección >

  • La Escuela

    LA Dante, la escuela de italiano en la Ciudad de México y en el mundo.
    Ir a la sección >