Es agosto y las vacaciones de verano llegan: todos los italianos aprovechan para salir a vacacionar en las paradisiacas playas del Bel Paese, pasan un rato con su familia o amigos, descansan y se divierten al máximo. A esta perfecta mezcla sólo le falta un poco de música, es ahí donde aparece el Tormentone.
Il Tormentone estivo o simplemente Tormetone es una expresión utilizada en Italia para indicar una canción que, durante el verano, tiene gran difusión a través de los principales medios y discotecas de moda. Se dice que no se necesita más que un ritmo bailable, melodías pegadizas y repetitivas, rimas fáciles y temáticas “relajadas” para crear un éxito del verano.
Ahora, adentrémonos un poco en la historia de este curioso elemento que forma parte de la cultura italiana actual. La expresión viene desde los años sesenta gracias a dos sucesos: el primero fue en 1961, cuando el cantautor Nico Fidenco, lanzó la canción Legata a un granello di sabbia; llegando al primer lugar de las listas de popularidad en junio del mismo año y permaneciendo ahí durante 14 semanas. Además, fue el primer sencillo italiano en alcanzar el millón de copias vendidas. El segundo fue el cantante Edoardo Vianello, quien tuvo tanto éxito con sus canciones Abbronzatissima e I Watussi que llegó a ser considerado el "rey de los tormentones" de la década.
Para los 70s aparecieron muy pocos éxitos veraniegos: Ti amo, Tu y Gloria de Umberto Tozzi; Splendido splendente de Donatella Rettore o Tu sei l'unica donna per me y Figli delle stelle de Alan Sorrenti. Sin embargo, en los años ochenta, el número de tormentoni aumentó gracias a programas como Festivalbar y a canales de televisión que sólo emitían contenido musical.
Por consiguiente, en 1981 apareció Gioca Jouer de Claudio Cecchetto y Vamos a la playa, No tengo dinero y L'estate è finendo del duo Righeira – a quienes se les denominó "reyes de los tormentones ochenteros" –. Tanto fue su éxito que hoy en día se considera que Vamos a la playa es EL tormentone estivo por excelencia.
En la década siguiente, se llegó a una “estandarización de los hits del verano”; pues éstos fueron impulsados por el canal de televisión MTV, que logró que el público se enfocara nuevamente en la melodía. Por ello, entre los éxitos más memorables de esos años, podemos encontrar el himno oficial del mundial de futbol de 1990: Un’estate italiana de Edoardo Bennato e Gianna Nannini, así como Mare mare di Luca Carboni y Solo una volta di Alex Britti. Al mismo tiempo, llegó a Italia una ola de música pop latina gracias al cantante puertorriqueño Ricky Martin y a canciones como Lambada de Kaoma o Macarena de Los del Río.
Al arribar al nuevo milenio, las canciones de verano se comenzaron a crear con el fin de convertirse en un boom radiofónico pero que pasaban rápido de moda. Un ejemplo clásico es Tre parole de Valeria Rossi (que a muchos les hacía recordar las melodías de grupo ochentero Righeira); Aserejé del grupo español Las Ketchup; Vamos a bailar de Paola & Chiara y Como suena el corazón de Gigi D'Alessio (cuyas letras son una mezcla de italiano y español).
Simultáneamente, las listas italianas fueron encabezadas también por canciones de todo el mundo: La camisa negra de Juanes, Hips Don't Lie de Shakira, Umbrella de Rihanna o Seven Nation Army de The White Stripes. Esta última alcanzó la popularidad debido a la Copa Mundial de fútbol del 2006; pues se usó como coro en los partidos italianos y, cuando Italia se convirtió en el ganador de dicho evento, los aficionados la convirtieron en un himno.
Finalmente, desde el año 2010, la música que predomina en los rankings italianos, son
principalmente el rap y mezclas de música latina o pop. De ahí, podemos resaltar artistas italianos como Baby K, Boomdabash, Franceso Gabbani o Fedez y canciones como Waka Waka de Shakira; Andiamo a commandare de Fabio Rovazzi – una canción nacida en las redes sociales –; Non vivo più senza te de Biagio Antonacci; Riccione de Thegiornalisti; Amore e capoeira de Takagi & Ketra; El perdón de Enrique Iglesias y Despacito de Luis Fonsi.
Supongo que, para este punto has entendido por qué se les llama tormentone a este tipo de hits y es que, literalmente, el significado de esta palabra es “frase pegadiza” o “slogan"; por ello, son canciones que tienen un rotundo éxito cuando salen y son escuchadas sin parar una y otra vez. Tanto es así, que podemos llegar a hartarnos de oírlas en todos lados; no obstante, son canciones que pasan a la posteridad y siguen siendo extremadamente populares a través de los años.
Creo que fácilmente podríamos enumerar varios tormentoni messicani ¿verdad? Por el momento, te dejo esta playlist de éxitos estivos italianos a través de los años.
Commentaires